
Kommunen som var först med språktester menar att regeringens förslag har brister. Kravet på gymnasienivå i svenska kan bli omöjligt att uppfylla för många anställda inom äldreomsorgen, rapporterar Mitt i.
Botkyrka var pionjär när de för fem år sedan införde språktest för sin vård- och omsorgspersonal. Nu vill regeringen lagstifta om språkkrav på en betydligt högre nivå – något som den erfarna kommunen inte ställer sig bakom. Regeringens krav föreslås börja gälla från 2026.
– Vi välkomnar en högre språknivå i verksamheten men alla kommer inte komma upp i den nivå som förslaget har satt. Det skulle ta enormt mycket tid att öka kunskapen och i många fall skulle det inte gå, säger Petra Oxonius, vård- och omsorgsdirektör på Botkyrka kommun till Mitt i.
Stort hopp i språknivå
Skillnaden mellan Botkyrkas nuvarande krav och regeringens förslag är betydande. Kommunen kräver SFI-nivå D på den internationella skalan GERS, medan regeringen föreslår nivå B2, vilket motsvarar svenska på gymnasienivå.
– Vi klarar oss på D-nivå, även om vi självklart skulle vilja att det blev lite bättre. Men vi har en hög andel utrikesfödda i verksamheterna och vissa är analfabeter. För alla räcker inte en utbildning på 40 veckor, säger Oxonius.
I Botkyrka erbjuds anställda som inte klarar språktesterna en 40 veckor lång utbildning i svenska under arbetstid.
Vikariebristen blir ohanterlig
Kommunerna föreslås få statsbidrag för att skicka personal på utbildning, men Botkyrka larmar om ett helt annat problem – att hitta vikarier som klarar de nya språkkraven.
– Det är omöjligt i dag. Det är en ekvation som inte går ihop, särskilt med tanke på den kompetensförsörjningsutmaning vi har i dag, säger hon.
Botkyrka tittar nu på alternativa lösningar, däribland digitala hjälpmedel som översättningsappar, för att hantera kommunikationen utan att behöva höja språkkravet till den nivå regeringen vill.
– Dels tittar vi på hur vi kan öka läs- och skrivförståelsen, dels hur vi kan komplettera med digitala hjälpmedel. I dag kan man till exempel använda appar som tolkar om man pratar olika språk, säger hon.