Beowulfkvädet är lika mycket spekulation som ett mästerverk, skriver David Lindén.
På årets mörkaste dag, vintersolståndet, kan man alltid reflektera kring de som kommit före oss. Fanns det väderfenomen som påverkade vår historia innan vulkanutbrott i modern tid? Självklart. Det är därför vi exempelvis har Röstenen i Östergötland, men det viktigaste är berättelserna om de som inte hade ett skriftspråk. Folkvandrings – och vikingatidens litteratur är lika viktiga som den sentida bidragen. Det är därför som ingen kan ignorera dikten om Beowulf eller Beowulfskvädet som det heter på svenska. På många sätt handlar det om folkvandringstiden och när man arbetar med så pass tidiga källor måste man inse att de har flera hundra år på nacken. Men vad gäller det?
Förutom flådiga nytolkningar skulle man kunna påstå att det är en skildring av dåtidens Skandinavien. Men är det verkligen det? Om detta tvistar alla de lärde. Men det pågår samtidigt en intressant forskning kring vad Beowulf verkligen handlar om. Är det en saga? En verklig skildring eller en tolkning? En av dem som verkligen vill sätta ned foten rent forskningsmässigt är professor emeritus Bo Gräslund som har ägnat en stor del av sitt liv till att forska om detta kväde. Hans slutsats är att dikten har förts över från östra Sverige till England och han har fog för att backa upp sina påståenden. Boken som han har skrivit är lång ifrån en rättshaverist utan snarare en akademiker som vill bidra med sin kunskap för att ”ställa saker till rätta”.
På det sättet kan han jämföras med professor emeritus Bo Ralph som har gett sitt forskande liv till Röstenen i Östergötland. Dessutom måste man ge dessa silverherrar en form av beröm att de hela tiden återvänder till samma ämne. Även om det var en avhandling för länge sedan vill utvärdera, uppdatera och motbevisa sina egna tester. Detta är sanna vetenskapsmän vilka inser att man alltid kan landa fel. Gräslund gör det inte i sin bok om Beowulfkvädet men det märks att han, ibland, är lite för kär i ämnet. Med detta sagt är det en läsvärd bok och man inser att människor även för länge sedan var så pass globaliserade att man kunde färdas över hav och ta med sig det egna kulturarvet.
Det är därför hans spekulativa verk skulle kunna läsas av den som är intresserad av den svenska kulturhistorien. Ett tillägg bör dock göras: Ingen filmatisering av Beowulf är värld att titta på. Däremot är Gräslunds bok synnerligen läsvärd.
Bo Gräslund, Beowulfskvädet, kan köpas på Bokus.
Läs även: Oliver Dagnå är så svartsynt att det blir muntert
David Lindén
Jag är författare och historiker. På Bulletin är jag kulturchef.
Kan nås på david@bulletin.nu