Facebook noscript imagePersonal talar arabiska på Migrationsverkets förvar
Nyheter
Personal talar arabiska på Migrationsverkets förvar
Uppgifter om etniska slitningar bland personalen på Migrationsverkets förvar i Märsta. Foto: Migrationsverket
Uppgifter om etniska slitningar bland personalen på Migrationsverkets förvar i Märsta. Foto: Migrationsverket

Arabiska används regelbundet som samtalsspråk mellan personalen på Migrationsverkets förvar i Märsta. Det avslöjar Fokus som granskat flera incidenter.

”När jag säger till LC att jag fastar då får jag svaret att ’hela förvaret fastar’ med en negativ ton”, står det i en incidentrapport från 14 mars.

På Migrationsverkets förvar i Märsta skapar språk och kultur spänningar mellan personalen. Det visar dokument som Fokus har tagit del av.

– Jag är väldigt trött på att det har pratats väldigt mycket arabiska på arbetsplatsen. Om det är till exempel åtta araber och jag ensam svensk så har det varit arabiska många gånger i personalrummet. Jag är väldigt snäll och diplomatisk. Jag säger ingenting, men det har varit väldigt exkluderande för mig, säger en källa till Fokus.

Problemet har uppmärksammats av ledningen och sektionschefen har i flera veckobrev uppmanat de anställda att hålla sig till svenska, som är myndighetens officiella språk.

– Det klargjordes på min tidigare arbetsplats, med större säkerhetstänkande, att vi skulle tala svenska. Det var skönt att ledningen klargjorde det. Här på förvaret har de aldrig sagt det så tydligt, säger en källa till Fokus.

Religiösa påtryckningar

Språket är inte det enda kulturrelaterade problemet på förvaret. En tjänsteman har enligt en incidentrapport från januari 2024 som Fokus refererar till försökt få kollegor att konvertera till islam. Flera anställda har känt sig pressade och en konvertit till kristendomen ska ha sagt upp sig efter upprepade påtryckningar att återgå till islam.

Samtidigt har fem källor till Fokus vittnat om att etniskt baserad vänskapsrekrytering har förekommit. Personer med kurdisk bakgrund ska ha rekryterats genom vänskapsband på vissa avdelningar.

– Jag är förvånad att chefen får anställa så många släktingar. Det är väldigt tydligt att de kurdiska medarbetarna håller ihop. [De] är hans lojala allierade och har en särställning på arbetsplatsen, säger en källa till Fokus.

Allvarliga säkerhetsbrister

Under året har flera allvarliga säkerhetsincidenter inträffat:

  • Ett dramatiskt fritagningsförsök skedde nyligen när en förvarstagen skulle besöka tandläkaren. Två okända personer hjälpte personen att fly men efter handgemäng kunde personalen gripa rymlingen.
  • I maj förra året rymde fem personer, varav två aldrig återfanns. Personal hotades med järnrör under rymningen.
  • Droger och vapen har hittats vid flera tillfällen. En morakniv upptäcktes i december i en förvarstagens handbagage vid Arlanda.

Migrationsverkets presschef Jesper Tengroth tonar ned problemen med personalsammansättningen:

– Vad är ett utländskt klingande namn? Det är ju du som sitter och tittar på namnlistor och tolkar utifrån vad du tycker och känner om hur ett namn ser ut. Så ser det ut i hela samhället, säger han till Fokus’ reporter Henrik Sjögren.

Stefan Joneland, tf regiondirektör, bekräftar att svenska ska vara myndighetsspråket men tillägger:

– Det är en stor tillgång att ha personer med olika språkbakgrunder, eftersom det ger möjlighet att möta förvarstagna som inte talar svenska eller engelska, säger han.

Riksrevisionen granskar nu förvarsverksamheten och en rapport väntas i november. En utredning har också föreslagit nya regler som ska ge personalen utökade befogenheter att visitera och söka igenom rum.

Pelle Zackrisson

Pelle Zackrisson är före detta chefredaktör för Bulletin, vilket han var under 2025.

Han har tidigare även jobbat inom bland annat Mittmedia (numera Bonnier Local News), på Sveriges Radio, Riks och Nyheter Idag.