Facebook noscript imageSveriges Radio översätter Trumpfans: ”Slåss, slåss, slåss”
Nyheter
Sveriges Radio översätter Trumpfans: ”Slåss, slåss, slåss”
Donald Trump tillsammans med sin vicepresidentkandidat JD Vance. Foto: Evan Vucci/AP/Wikipedia
Donald Trump tillsammans med sin vicepresidentkandidat JD Vance. Foto: Evan Vucci/AP/Wikipedia

Sveriges Radios USA-korrespondent Roger Wilson översätter hur publiken på Republikanernas konvent ropade ”Fight, fight, fight” till ”Slåss, slåss, slåss” i ett inslag i Sveriges Radios morgoneko.

Direkt efter att skotten vint under mordförsöket på ett kampanjrally på lördagen reste sig expresidenten Donald Trump upp och med näven i vädret ropade ”Fight, fight, fight”, eller ”Kämpa, kämpa, kämpa”.

Det var ett rop som publiken på Republikanernas konvent i Milwaukee, Wisconsin, återupprepade när Donald Trump gjorde entré sent på måndagskvällen svensk tid.

Sveriges Radios USA-korrespondent Roger Wilson översatte däremot skanderandet till ”Slåss, slåss, slåss” i Sveriges Radios morgoneko klockan 08.00 på tisdagen.

Lyssna på klippet ovan.

Wilson får kritik av Bulletins USA-expert Ronie Berggren på X.

”Är svensk USA-bevakning usel? Svaret är ja”, skriver Berggren luttrat.

I ett svar på Facebook Messenger till svenskamerikanen Björn Norström, som ofta medverkar i Bulletins USA-podd, skriver Sveriges Radio att: ”Slåss och kämpa kan användas synonymt. Båda orden har använts när våra olika reportrar har översatt meningen[...]”.

Bulletin söker Roger Wilson.

Pelle Zackrisson