Facebook noscript imageSveriges Radio översätter Trumpfans: ”Slåss, slåss, slåss”
Nyheter
Sveriges Radio översätter Trumpfans: ”Slåss, slåss, slåss”
Donald Trump tillsammans med sin vicepresidentkandidat JD Vance. Foto: Evan Vucci/AP/Wikipedia
Donald Trump tillsammans med sin vicepresidentkandidat JD Vance. Foto: Evan Vucci/AP/Wikipedia

Sveriges Radios USA-korrespondent Roger Wilson översätter hur publiken på Republikanernas konvent ropade ”Fight, fight, fight” till ”Slåss, slåss, slåss” i ett inslag i Sveriges Radios morgoneko.

Direkt efter att skotten vint under mordförsöket på ett kampanjrally på lördagen reste sig expresidenten Donald Trump upp och med näven i vädret ropade ”Fight, fight, fight”, eller ”Kämpa, kämpa, kämpa”.

Det var ett rop som publiken på Republikanernas konvent i Milwaukee, Wisconsin, återupprepade när Donald Trump gjorde entré sent på måndagskvällen svensk tid.

Sveriges Radios USA-korrespondent Roger Wilson översatte däremot skanderandet till ”Slåss, slåss, slåss” i Sveriges Radios morgoneko klockan 08.00 på tisdagen.

Lyssna på klippet ovan.

Wilson får kritik av Bulletins USA-expert Ronie Berggren på X.

”Är svensk USA-bevakning usel? Svaret är ja”, skriver Berggren luttrat.

I ett svar på Facebook Messenger till svenskamerikanen Björn Norström, som ofta medverkar i Bulletins USA-podd, skriver Sveriges Radio att: ”Slåss och kämpa kan användas synonymt. Båda orden har använts när våra olika reportrar har översatt meningen[...]”.

Bulletin söker Roger Wilson.

Pelle Zackrisson

Pelle Zackrisson är chefredaktör och ansvarig utgivare för Bulletin.

Han har tidigare bland annat jobbat inom Mittmedia (numera Bonnier Local News), på Sveriges Radio, Riks och Nyheter Idag.