Kristdemokraterna nobbas av SR Ekots ansvarige utgivare Klas Wolf-Watz efter kravet på ett möte.
– Det behövs inget möte med Kristdemokraterna, säger han i P1 Morgon.
För två veckor sedan släppte Sveriges Radio den omtalade ”lördagsintervjun” med Kristdemokraternas partiledare Ebba Busch. Efterspelet har handlat som fulklippningar och felaktiga översättningar på flera språk. Bland annat har ”islamister” översatts till ”muslimer” i en kontext att Busch skulle vilja se 100 dödade muslimer, när hon i själva verket sa skadade islamister.
På fredagsmorgonen medverkade Ekots ansvarige utgivare Klas Wolf-Watz i Sveriges Radios program P1 Morgon, där han ställs mot väggen av programledaren Henrik Torehammar, som undrar hur det kunde gå så fel.
– Det har blivit fel i några av de här språkens publiceringar kring Ebba Busch-intervjun, inte alla men några. Vi har rättat dem så klart, vi har berättat för publiken att vi har rättat, det är precis enligt rutin, säger Klas Wolf-Watz i P1 Morgon och fortsätter:
– Nu behöver vi titta på varför det blev fel i de här enskilda fallen, vad var det som hände.
SR: Vad har du fått för svar?
– Det är något som vi diskuterar just nu. Vi behöver gå till botten med detta och se, varför blev det fel och sedan dra lärdomar av det för att vara bättre rustade inför framtiden.
Förstår kritiken
Wolf-Watz säger sig förstå kritiken som kommer från bland annat Kristdemokraterna som kräver möte med SR Ekot. Han tar också allvarligt på det som skett och beklagar det. Men något möte med KD blir det inte. Wolf-Watz menar att saken är under utredning på redaktionen.
– Det behövs inget möte med Kristdemokraterna för att klargöra det, det här tar vi hand om redaktionellt, säger han.
SR: Fyra månader kvar till valet, hur försäkrar du lyssnarna om att det som kommer ut på Ekots kanal är fritt från desinformation?
– Alltså, vi publicerar väldigt mycket material och vi har höga standards, en organisation som är noggrann och kontrollerar, duktiga medarbetare som ser till att det vi publicerar är sakligt och opartiskt och det gäller över hela Ekot. Sen kan det ändå ske misstag, det är en stor verksamhet. Det vi kan göra då är att snabbt korrigera dem, göra det tydligt för publiken och lära för framtiden.
Bulletins ledarskribent Mats Skogkär har behandlat Sveriges Radios hantering i ärendet vid två tillfällen. Först om ”Klippgate” och att de även gjort fel på arabiska. Senare har det även framkommit att det har översatts fel på både somaliska och kurdiska på Radio Sweden som är en del av SR Ekot.
Läs även: Sveriges Radio pudlar efter Buschs ändrade uttalande – ”beklagar”