Facebook noscript imageLindberg: Ekot-chefen måste avgå efter Aktuellt-intervjun
Mattias  Lindberg
Krönikörer
Lindberg: Ekot-chefen måste avgå efter Aktuellt-intervjun
Ebba Busch – utsatt för bias såväl som felöversättningar? Foto: 	Mats Andersson/TT
Ebba Busch – utsatt för bias såväl som felöversättningar? Foto: Mats Andersson/TT

Klas Wolf-Watz, chef och ansvarig utgivare på Ekot, menar att misstag och stress orsakade att Ebba Busch felöversattes på flera språk som talas av muslimer. Förklaringen har så låg trovärdighet att han borde få sparken, skriver Mattias Lindberg.

I Sveriges Radios rapportering på arabiska, somaliska och kurdiska översattes Ebba Buschs uttalande om “100 skadade islamister” med “100 skadade muslimer”. Och i en bildtext på somaliska blev formuleringen att “Ebba anklagar polisen för att de inte dödade många muslimer”.

Läs även: Ahmed: Ebba Busch förtjänar bättre än Sverige

Det är alltså tre olika redaktioner som översatt samma uttalande från svenska till tre olika språk på ett felaktigt sätt, sätt som dessutom antyder rasism i Ebba Buschs uttalande. Trots detta förnekar Gaby Katz, redaktionschef på Radio Sweden, att det ens finns ett mönster av att vilja framställa KD i ofördelaktig dager.

Klas Wolf-Watz, chef och ansvarig utgivare för Ekot, framträder i sin tur i en intervju i Aktuellt inför hela svenska folket, och förklarar felen som misstag, och pekar på stress och liknande faktorer.

Men det är ju inte så att felet har hittats i översättningar till samiska eller finska. Felöversättningarna har skett till språken arabiska, somaliska och kurdiska. Att detta sker i samband med våldsamma upplopp med koppling till den muslimska folkgruppen gör det hela än värre. Det kan inte rimligen vara slump att denna felöversättning sker just på tre språk som talas av grupper med hög andel troende muslimer.

Läs även: Gustavsson: Ebba Busch och KD som Sveriges ursprungliga hackkyckling

Det är högst sannolikt att det finns någon inblandning från personer som är negativt inställda till Ebba Busch och vill ge sken av att hon är fientligt inställd till den muslimska folkgruppen. Och i annat fall lär det finnas någon annan ideologisk förklaring till mönstret. Det kan i så fall till exempel handla om en vilja att på ett osakligt sätt utmåla den muslimska gruppen som mer utsatt i Sverige än vad den egentligen är.

Höga företrädare för Sveriges Radio måste erkänna att det med största sannolikhet finns en ideologisk koppling mellan dessa misstag. Man måste deklarera att de personer som varit inblandade i dessa översättningar inte kommer att anlitas av Sveriges Radio igen. Man kan nämligen inte lita på att dessa alltid genomför en konsekvensneutral rapportering.

Att misstag sker är ofrånkomligt. Troligen är det till och med svårt att se till att samtliga inblandade i alla reportage rapporterar objektivt och neutralt. Men det är inte acceptabelt att höga chefer på Sveriges Radio försöker mörka uppenbara mönster i snedvriden rapportering när den avslöjats.

Aktuellt är Sveriges Televisions flaggskepp i fördjupande nyhetsjournalistik. När Ekots chef i Aktuellt framhärdar i sitt förnekande av att det skulle handla om ideologisk bias i något led, och istället skyller på misstag och stress, då har han förbrukat tittarnas och svenska folkets förtroende. Han måste avgå från sin post.

Läs även: Makram: Ebba Busch är inte problemet vi borde diskutera

Dessutom utgör en sådan chef i förlängningen en säkerhetsrisk. Tänk om väldigt många skulle tror att det är sanningen som rapporterats om Ebba Buschs uttalanden – Vilken sorts konsekvenser skulle det kunna få? Exempelvis med tanke på de nyligen timade korankravallerna?

Mattias Lindberg

Mattias Lindberg är krönikör i Bulletin. Han är utbildad civilingenjör i Teknisk Fysik, och arbetar som programmerare och leder en grupp programmerare i Stockholm. Lindberg är en borgerlig debattör som bland annat skrivit debattartiklar för Expressen Debatt och GP Debatt.